有奖纠错
| 划词

Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?

我是否可以认为大会也希望这样做?

评价该例句:好评差评指正

D'autres tribunaux nationaux et régionaux pourraient décider de faire de même.

各国和区域的其他法院可能会决定采取类似行动。

评价该例句:好评差评指正

L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.

(3) 采购实体可决定在电子逆向拍卖之前进行资格预审。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau décide de faire les recommandations contenues dans le paragraphe 72 à l'Assemblée générale.

委员会决定向大会提出第72段中所载的建议。

评价该例句:好评差评指正

Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.

她想知道有关决定根据何种标准做出的。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de décider de ne rien faire, il semble qu'il existe deux possibilités fondamentales.

如果不么都不做,看来有两种可能的实对办法。

评价该例句:好评差评指正

L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation de la conformité.

(4) 采购实体可决定在电子逆向拍卖之前评估提交书的响

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à ces demandes d'audition.

如没有人反对,他就认为委员会决定接受此听证请求。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à cette demande d'audition.

如没有人反对,他就认为委员会决定接受此听证请求。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous décidons de faire du 2 octobre la journée ibéro-américaine de l'éducation dans nos pays.

此外,我们还同意,将10月2日在我们各国定为伊比里亚-美洲教育日。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.

一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。

评价该例句:好评差评指正

La Commission décide de faire circuler ces demandes d'audition en tant que documents officiels.

委员会决定将这些听询请求作为委员会文件分发。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a encore à décider de ce qu'elle fera de son nouveau produit.

委员会还须就如何处理其新产品做出决定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'avocat a prévenu l'auteur que s'il décidait de faire appel il risquait une peine plus lourde.

但是,该律师告诉提交人,如果他进行上诉,可能会被判处更重的刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait décider de faire figurer les résultats de cette réunion dans le rapport de sa session de fond.

特别委员会或可将该会议的结果归并到实会议的报告内。

评价该例句:好评差评指正

En général, les couples les plus évolués décident de faire un enfant après s'être mis d'accord sur ce fait.

一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。

评价该例句:好评差评指正

Décide de la faire figurer en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa sixième session.

决定将《宣言》作为附件列入第六届缔约方会议报告。

评价该例句:好评差评指正

Si le Gouvernement libérien décide de faire appel au secteur privé, il devra lancer un appel d'offres aussitôt que possible.

如果利比里亚政府想要私营部门参加,它就必须尽快开始招标。

评价该例句:好评差评指正

L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation pour déterminer si les soumissions sont ou non conformes.

(4) 采购实体可决定在电子逆向拍卖之前评估提交书的响

评价该例句:好评差评指正

Si le mari d'une Bhoutanaise change de nationalité, celle-ci a le droit de décider elle-même de faire ou non de même.

但是如果一个不丹妇女的丈夫改变了他的国籍,她也可以自行决定是否同样改变国籍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的), 部分成功, 部分的, 部分地, 部分动员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Que décide de faire la femme ?

这个女人决做什么?

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Alors suivant le mouvement, Superstudio décide de faire de la superarchitecture.

所以跟着运动,Superstudio决做超建筑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Très malin, ils décident de faire le tour, et d'attaquer par l'autre côté, plus doux.

非常聪明他们决绕到另一边,攻击更平缓一面。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

En décidant de faire mourir son amant, Hermione laisse éclater sa jalousie, violente et accablante .

在Hermione任由自己猛烈而难以忍受嫉妒爆发时候,她决杀了她情人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chaque clan peut décider de faire la guerre ou la paix avec un interlocuteur donné.

每个部族都可以决与特判对象进行战争或和平。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour assurer sa croissance, Sparte décide de faire main basse sur les territoires de la Messénie voisine.

为了保证发展,斯达决控制国美尼亚领土。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc c’est ce que décide de faire Xavier il part un an à Barcelone en Erasmus

这就是泽维尔决事情,他参加为期一年Erasmus项目。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle décide de se faire avorter, un acte encore passible de prison.

她决堕胎,在当时,这一行为会被判入狱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans cette histoire, Robin décide de faire face au chevalier Sir Guy de Gisborne seul à seul.

在这个故事中,宾决一对一地对抗骑士盖伊·德·吉斯伯恩阁下。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En France, une fois la guerre contre les Anglais terminée, on décide de faire la guerre aux Italiens cette fois.

中英战争一结束,法国人就决和意大利人打仗。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je décide de me faire dire la bonne aventure et lui propose de l’accompagner chez elle.

我决讲一讲我冒险经历,并且建议去她家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Si vous décidez de faire un achat, c'est simple.

- 如果您决购买,很简单。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Je décide de faire le l'infusion citronnelle c'est infusion.

我决让柠檬草输液,它是输液。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les gens décident de faire la grève plutôt que de manifester.

人们决罢工而不是示威。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce qui était inimaginable, c'est qu'un Etat décide de faire la fête.

- 难以想象,是一个国家决庆祝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

En 1880, il décide de faire appel à 2 grands noms de l'architecture pour réaliser son rêve.

1880年,他决拜访两位建筑界大腕来实现他梦想。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Msf demandent des clarifications au gouvernement avant de décider de ce qu'il fera ensuite.

無國界醫生要求政府澄清,然後再決下一步該怎麼做。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L’Allemagne, le Royaume-Uni et la France décident alors de faire des économies de charbon et de pétrole “dissipés en éclairage inutile”.

德国、英国和法国决节约那些在“不必要照明中耗费”煤炭和石油。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Même si les Français décidaient de faire plus d’enfant, il faudrait vingt ans pour compenser l’hémorragie que représenterait la perte des familles étrangères.

即使法国人决多生孩 子,也得要20年才能够补偿没有了外国人家庭所带来损失。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il parvient sans difficulté à rallier un certain nombre de clans à sa cause, tandis que d'autres décident de faire de la résistance.

他很容易就把一些部族召集到他事业中,而其他部族则决抵抗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化, 部分重叠, 部分装载效率, 部分子, 部际的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接